The others
Nell’era della comunicazione e interazione continua e ininterrotta tra noi e i nostri simili, si ripropone una domanda: chi sono gli altri? Chi sono io per loro e chi sono loro per me? ” L’inferno sono gli altri” , diceva Sartre, per dire che lo sguardo degli altri ci oggettivizza, ci fissa in una rappresentazione. Quanto ci rappresentano la nostra esteriorità, le nostre parole, i nostri comportamenti?
Sappiamo in realtà che anche le persone che ci sono più vicine possono essere per noi delle sconosciute, ne possiamo ignorare le emozioni più nascoste, i pensieri più incredibili. Che cosa può in questo senso mostrare la fotografia degli altri? Scattando fotografie di perfetti sconosciuti colti in un momento di quiete ho l’illusione di stabilire un contatto, un’interazione misteriosa che paradossalmente mi dà la sensazione di stabilire e mostrare un’intimità momentanea e fuggevole ma reale, con gli altri.
In the era of constant and uninterrupted communication and interaction between us and our peers, a question arises: who are the others? Who am I to them and who are they to me? “Hell is other people,” said Sartre, to express that the gaze of others objectifies us, fixing us in a representation. How much do our exteriority, our words, and our behaviors represent us?
We actually know that even the people closest to us can be strangers; we may be unaware of their hidden emotions and incredible thoughts. What can the photography of others show in this sense? By taking photographs of perfect strangers captured in a moment of quiet, I have the illusion of establishing a contact, a mysterious interaction that paradoxically gives me the feeling of creating and revealing a momentary and fleeting yet real intimacy with others.






